티스토리 뷰
"이 시를 가장 먼저 번역한 사람이 백석 시인이었다는 것이 얼마 전에 알려졌습니다.
러시아어로 수백 번 암송할 정도로 백석은 이 시를 좋아했다고 하지요.
너무 흔해서, 너무 많이 들어서 한동안 미뤄두었던 시.
'좋은 날'이라는 말보다도
'즐거운 날'이라는 표현이 왠지 더 좋게 다가옵니다."
-by 세.음.
♬ "따뜻한 그"
'받아쓰기 > 세음' 카테고리의 다른 글
마음에게 말 걸기 (0) | 2020.06.21 |
---|---|
기본으로 돌아가야 할 때 (0) | 2020.06.21 |
마스코트 (0) | 2020.06.20 |
김용택 시인 「푸른 나무」 (0) | 2020.06.16 |
Passera (0) | 2020.06.16 |
댓글